2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΥΔΩΝ, μυδων

MYDŌN, mydōn

Sounds Like: my-DON-ton

Translations: oozing, flowing, decaying, rotting, becoming moist, becoming wet

From the root: ΜΥΔΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'μυδάω' (mydao), which means to be moist, to be wet, to decay, or to rot. In the provided context, 'μυδώντων' describes a deep ichor (a watery discharge from a wound or ulcer) that is oozing or flowing from bodies, implying a state of decay or putrefaction. It is used to describe something that is becoming soft and wet, often due to decomposition.

Inflection: Present Participle, Active Voice, Masculine/Neuter, Genitive Plural


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΥΔΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.