2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΩΛΑΔΑ, μωλαδα

MŌLADA, mōlada

Sounds Like: moh-LAH-dah

Translations: Moladah

From the root: ΜΩΛΑΔΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: Moladah is a proper noun referring to an ancient town in the southern part of Judah, mentioned in the Old Testament. It was one of the cities allotted to the tribe of Simeon. It is used in sentences to refer to this specific geographical location.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G3464 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΩΛΑΔΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.