ΜΩΟΥΛΑΘΕΙ, μωουλαθει
MŌOULATHEI, mōoulathei
Sounds Like: MOH-oo-lah-THEY
Translations: unknown
From the root: ΜΩΟΥΛΑΘΕΙ
Part of Speech: Unknown
Explanation: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. Based on the context provided, which lists several names, it is possible that 'ΜΩΟΥΛΑΘΕΙ' is intended to be a proper noun, perhaps a transliterated name from another language, but it does not correspond to any known Koine Greek word or common transliteration of a Hebrew name found in biblical texts. It is highly likely a misspelling or a unique, unidentifiable term.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Samuel — 21:8
From the same root
No other words from the same root, ΜΩΟΥΛΑΘΕΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.