ΝΑΟΥΣΚΑΙ, ναουσκαι
NAOUSKAI, naouskai
Sounds Like: nah-OOS-keh
Translations: temples and, a temple and
From the root: ΝΑΟΣ, ΚΑΙ
Part of Speech: Noun, Conjunction
Explanation: This word is a compound of two separate Koine Greek words: ΝΑΟΥΣ (naous), which is the accusative plural form of the noun ΝΑΟΣ (naos), meaning 'temple' or 'shrine', and ΚΑΙ (kai), a conjunction meaning 'and'. Therefore, ΝΑΟΥΣΚΑΙ translates to 'temples and'. It would be used to connect 'temples' with another noun or phrase in a sentence.
Inflection: ΝΑΟΥΣ: Plural, Accusative, Masculine. ΚΑΙ: Does not inflect.
Strong’s numbers: G3485 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 22:22
From the same root
No other words from the same root, ΝΑΟΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.