ΝΑΥΜΑΧΩΝ, ναυμαχων
NAUMACHŌN, naumachōn
Sounds Like: nah-oo-MAH-khone
Translations: of those fighting a naval battle, of those engaging in a sea-fight
From the root: ΝΑΥΜΑΧΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ναυμαχέω', meaning 'to fight a naval battle' or 'to engage in a sea-fight'. It describes individuals or groups who are actively involved in such a conflict. In this form, it indicates possession or origin, referring to 'those who are fighting a naval battle'.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Plural
Strong’s number: G3493 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 12 — 2:93
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΑΥΜΑΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΝΑΥΜΑΧ — to fight a naval battle, to engage in a sea fight
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.