2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΑΦΑΘ, ναφαθ

NAPHATH, naphath

Sounds Like: NA-fath

Translations: Naphath

From the root: ΝΑΦΑΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, referring to a specific place or region. It is a transliteration of a Hebrew word, often appearing in geographical lists in the Septuagint (the Greek Old Testament). It does not change meaning in different contexts.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3499 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΝΑΦΑΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.