ΝΑΦΘΩ, ναφθω
NAPHTHŌ, naphthō
Sounds Like: NAF-thoh
Translations: Nephtoah
From the root: ΝΑΦΘΩ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a proper noun, referring to a specific place, likely a spring or a region associated with a spring. It is a transliteration of a Hebrew place name. In context, it would be used to identify a particular location, such as 'the spring of Nephtoah'.
Inflection: Does not inflect
Strong’s number: G3499 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Joshua — 18:15
From the same root
No other words from the same root, ΝΑΦΘΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.