ΝΑΧΑΛʼ, ναχαλʼ
NACHALʼ, nachalʼ
Sounds Like: NAH-khal
Translations: Nahal, river, wadi, torrent-valley
From the root: ΝΑΧΑΛ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word refers to a wadi or torrent-valley, a dry riverbed that fills with water only during the rainy season. It is often used in geographical contexts, particularly in the Old Testament, to denote specific valleys or streams. The final apostrophe is a keraia, indicating that the word is being used as a number, or it could be a coronis indicating an elision, but in this context, it's most likely a proper noun referring to a place.
Inflection: Singular, Nominative
Strong’s number: H5158 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Jeremiah — 38:40
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΑΧΑΛ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΝΑΧΑΛ — Nachal, Nahal, brook, wadi, torrent valley
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.