2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΕΚΡΟΝΕἸΧΕΝ, νεκρονεἰχεν

NEKRONEICHEN, nekroneichen

Sounds Like: neh-kro-NEH-khen

Translations: it had dead, it held dead, it contained dead

From the root: ΝΕΚΡΟΣ, ΕΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'nekros' (dead) and a form of 'echō' (to have, to hold). It means 'it had dead' or 'it held dead'. It describes a state where something was filled with or contained dead bodies, often implying a grim or desolate situation. It is used in the imperfect tense, indicating a continuous or repeated action in the past.

Inflection: Third Person Singular, Imperfect Active Indicative

Strong’s numbers: G3498 (Lookup on BibleHub), G2192 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΝΕΚΡΟΣ, ΕΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.