2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΕΝΟΜΙΣΜΕΝΗΝΚΑΙ, νενομισμενηνκαι

NENOMISMENĒNKAI, nenomismenēnkai

Sounds Like: NEH-no-mis-MEH-neen-KAI

Translations: customary and, lawful and, established and, traditional and, usual and

From the root: ΝΟΜΙΖΩ, ΚΑΙ

Part of Speech: Adjective, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by the perfect passive participle of the verb ΝΟΜΙΖΩ (nomizō), meaning 'to deem, consider, or be customary,' and the conjunction ΚΑΙ (kai), meaning 'and.' The first part, ΝΕΝΟΜΙΣΜΕΝΗΝ, describes something that has been established, customary, or lawful. The second part, ΚΑΙ, connects it to another element in the sentence. Together, it means 'that which is customary and' or 'that which is established and'.

Inflection: ΝΕΝΟΜΙΣΜΕΝΗΝ: Perfect Passive Participle, Singular, Accusative, Feminine. ΚΑΙ: Does not inflect.

Strong’s numbers: G3543 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:13

From the same root

No other words from the same root, ΝΟΜΙΖΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.