2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΟΜΟΥΣΑΡΠΑΣΑΝΤΕΣ, νομουσαρπασαντες

NOMOUSARPASANTES, nomousarpasantes

Sounds Like: noh-MOO-sar-PAH-san-tes

Translations: having seized laws, having plundered laws, having violated laws

From the root: ΝΟΜΟΣ, ΑΡΠΑΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'νόμος' (law) and 'ἁρπάζω' (to seize, snatch, plunder). It describes someone who has violently seized or plundered laws, implying a forceful disregard or violation of legal principles. It functions as an adjective, modifying a noun or pronoun, indicating that the subject has performed this action.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Plural

Strong’s numbers: G3551 (Lookup on BibleHub), G726 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΝΟΜΟΣ, ΑΡΠΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.