2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΥΝʼ, νυνʼ

NYNʼ, nynʼ

Sounds Like: noon

Translations: now, at present, then, therefore, 50

From the root: ΝΥΝ

Part of Speech: Adverb, Numeral

Explanation: This word, ΝΥΝ, is primarily an adverb meaning 'now' or 'at present'. It can also be used to mean 'then' or 'therefore' in a logical sense, indicating a consequence or conclusion. The apostrophe (keraia) at the end, ΝΥΝʼ, indicates that it can also represent the Greek numeral 50. In ancient manuscripts, the keraia was used to distinguish numbers from words. Therefore, depending on context, it could mean 'now' or the number '50'.

Inflection: Does not inflect (as an adverb or numeral)

Strong’s number: G3568 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΥΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.