2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΞΑΙ, ξαι

XAI, xai

Sounds Like: EX-ai

Translations: taking out, taking away, removing, rescuing, delivering, choosing, selecting

From the root: ΕΞΑΙΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'exairo' (ἐξαίρω), which means to take out, remove, or rescue. It is often used in contexts of deliverance or selection. The provided form 'ΞΑΙ' is a truncated or possibly misspelled form of 'ΕΞΑΙΡΩΝ' or 'ΕΞΑΙΡΟΥΜΕΝΟΣ' from the example usage, or it could be a very rare or highly inflected form. Given the context, it likely refers to an action of removal or deliverance.

Inflection: This form 'ΞΑΙ' is likely a truncated or misspelled representation of an inflected form of the verb 'exairo' (ἐξαίρω). Based on the provided examples, it could correspond to a participle like 'ΕΞΑΙΡΩΝ' (present active participle, masculine/neuter, nominative/accusative singular) or 'ΕΞΑΙΡΟΥΜΕΝΟΣ' (present middle/passive participle, masculine, nominative singular). Without diacritics and full context, its precise inflection is ambiguous, but it indicates an ongoing action of taking out or rescuing.

Strong’s number: G1807 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΑΙΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΞΑΙΡΕΙ — to take out, to take away, to remove, to deliver, to rescue, to choose, to select
  • ἘΞΑΙΡΕΙΝ — to take out, to remove, to deliver, to rescue, to pluck out, to choose out
  • ἘΞΑΙΡΗ — to take out, to remove, to take away, to lift up, to exalt, to rescue, to deliver
  • ἘΞΑΙΡΟΜΕΝ — we take out, we remove, we lift up, we deliver, we rescue, we set free
  • ἘΞΑΙΡΟΜΕΝΟΝ — taken out, removed, delivered, lifted up, chosen, rescued
  • ἘΞΑΙΡΟΝ — taking out, taking away, removing, lifting up, exalting, carrying away, rescuing, delivering
  • ἘΞΑΙΡΩ — to take out, to remove, to deliver, to rescue, to pluck out, to take away
  • ἘΞΑΡΑΝΤΕΣ — having departed, having set out, having removed, having taken away
  • ἘΞΑΡΑΣ — having lifted up, having raised, having taken away, having removed
  • ἘΞΑΡΕΙΣ — you will take away, you will remove, you will lift up, you will exalt, you will put away, you will destroy
  • ἘΞΑΡΕΙΤΕ — you will remove, you will take away, you will lift up, you will destroy
  • ἘΞΑΡΗ — be removed, be taken away, be lifted up, be exalted
  • ἘΞΑΡΘΗ — may be removed, may be destroyed, may be taken away, let him be removed, let it be removed
  • ἘΞΑΡΘΗΣ — be removed, be taken away, be lifted up, be utterly destroyed
  • ἘΞΑΡΘΗΣΕΣΘΕ — you will be utterly destroyed, you will be rooted out, you will be removed, you will be taken away
  • ἘΞΑΡΘΗΣΗ — exaltation, lifting up, removal, destruction
  • ἘΞΑΡΘΗΣΟΝΤΑΙ — will be taken away, will be removed, will be lifted up, will be carried away, will be rooted out
  • ἘΞΑΡΟΝ — take away, remove, cast out, destroy, put away, get rid of
  • ἘΞΑΡΟΥΜΕΝ — we will take out, we will remove, we will rescue, we will deliver, we will pluck out, we will draw out
  • ἘΞΑΡΟΥΣΙΝ — they will take out, they will remove, they will deliver, they will rescue
  • ἘΞΑΡΩ — I will take away, I will remove, I will lift up, I will carry off, I will destroy
  • ἘΞΑΡΩΜΕΝ — let us take away, let us remove, let us lift up, let us carry off
  • ἘΞΑΡΩΣΙΝ — to remove, to take away, to cast out, to put away, to destroy
  • ἘΞΗΡΘΗ — was taken away, was removed, was lifted up, was exalted, was carried away
  • ἘΞΗΡΙΣΑΝ — they took out, they rescued, they delivered, they plucked out
  • ἘΞΗΡΟΝΤΟ — they were lifted up, they were taken up, they were exalted
  • ΕΞΑΙΡΕΙΝ — to take out, to pluck out, to remove, to rescue, to deliver, to set free
  • ΕΞΑΙΡΟΜΕΝΟΝ — being taken out, being taken away, being removed, being lifted up, being exalted
  • ΕΞΑΙΡΩ — to take out, to take away, to deliver, to rescue, to remove, to draw out, to pluck out, to choose, to select
  • ΕΞΑΙΡΩΝ — taking out, taking away, removing, delivering, rescuing, choosing, selecting
  • ΕΞΑΡΑΙ — to take out, to remove, to destroy, to carry away, to lift up, to root out, to pluck out
  • ΕΞΑΡΑΤΕ — take out, remove, put away, expel, purge
  • ΕΞΑΡΕ — to take out, to remove, to take away, to lift up, to exalt, to choose, to except, to make an exception
  • ΕΞΑΡΕΙ — he will take out, he will remove, he will take away, he will lift up, he will exalt, he will choose, he will pick out
  • ΕΞΑΡΕΙΣ — you will take out, you will remove, you will lift up, you will carry away
  • ΕΞΑΡΕΙΤΕ — you will take out, you will remove, you will lift up, you will exalt
  • ΕΞΑΡΗ — be taken away, be removed, be lifted up, be exalted, be rescued, be delivered
  • ΕΞΑΡΘΗ — be removed, be taken away, be destroyed, be lifted up
  • ΕΞΑΡΘΗΝΑΙ — to be removed, to be taken out, to be taken away, to be lifted up, to be exalted
  • ΕΞΑΡΘΗΣ — be taken out, be removed, be delivered, be rescued, be set free, be snatched away
  • ΕΞΑΡΘΗΣΕΤΑΙ — will be taken away, will be removed, will be lifted up, will be exalted
  • ΕΞΑΡΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be taken out, they will be removed, they will be lifted up, they will be exalted
  • ΕΞΑΡΟΝ — take away, remove, lift up, carry off, destroy, abolish, put an end to
  • ΕΞΑΡΟΥΜΕΝ — we will take out, we will remove, we will pluck out, we will rescue, we will deliver
  • ΕΞΑΡΣΕΙ — to take out, to remove, to lift up, to exalt, to rescue, to deliver
  • ΕΞΑΡΩ — I will take out, I will remove, I will pluck out, I will destroy
  • ΕΞΑΡΩΜΕΝ — we will take out, we will remove, we will lift up, we will carry away
  • ΕΞΑΡΩΣΙΝ — to take out, to remove, to deliver, to rescue, to pluck out, to draw out
  • ΕΞΕΡΟΜΕΝΟΝ — taken out, lifted up, removed, drawn out
  • ΕΞΕΡΩΝ — taking out, drawing out, removing, delivering, rescuing, choosing, selecting
  • ΕΞΗΡΕΝ — he took out, he took away, he removed, he rescued, he delivered
  • ΕΞΗΡΘΗ — was taken away, was removed, was lifted out, was exalted
  • ΕΞΗΡΘΗΣΑ — I was taken out, I was removed, I was lifted up, I was exalted
  • ΕΞΗΡΜΕΝΟΥΣ — taken out, removed, lifted up, exalted, delivered, rescued

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.