ΞΕΝΙΤΕΥΕΙ, ξενιτευει
XENITEUEI, xeniteuei
Sounds Like: kseh-nee-TEV-ee
Translations: to live as a foreigner, to be a stranger, to sojourn, to live abroad
From the root: ΞΕΝΙΤΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of living in a foreign land or being a stranger, often implying a temporary residence or a state of being an alien. It is used to express the experience of sojourning or dwelling in a place that is not one's native country.
Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s number: G3581 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:257
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΞΕΝΙΤΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΞΕΝΙΤΕΥΟΝΤΑΣ — sojourning, living as a foreigner, being a stranger
- ΞΕΝΙΤΕΥΩ — to be a stranger, to live as a foreigner, to sojourn, to be an alien
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.