2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΞΗΡΑΝΩ, ξηρανω

XĒRANŌ, xēranō

Sounds Like: xee-RAH-noh

Translations: to dry up, to wither, to make dry, to become dry

From the root: ΞΗΡΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to dry up, to wither, or to make something dry. It can be used transitively, meaning to cause something else to dry up, or intransitively, meaning to become dry or withered oneself. It is often used in contexts relating to plants, water, or land becoming parched or barren.

Inflection: Future, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G3583 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΞΗΡΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.