ὈΛΙΓΑΙΣΗΜΕΡΑΙΣ, ὀλιγαισημεραις
OLIGAISĒMERAIS, oligaisēmerais
Sounds Like: oh-LI-gais hay-MEH-rais
Translations: in few days, in a few days, in a short time, in a few days'
From the root: ΟΛΙΓΟΣ, ΗΜΕΡΑ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This is a compound phrase, literally meaning 'few days', but written as a single word. It refers to a short period of time. The first part, 'ὈΛΙΓΑΙΣ', is the dative plural feminine form of the adjective 'ὀλίγος' (oligos), meaning 'few' or 'little'. The second part, 'ΗΜΕΡΑΙΣ', is the dative plural feminine form of the noun 'ἡμέρα' (hēmera), meaning 'day'. Together, they indicate an action or state occurring 'in few days' or 'in a short time'.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Strong’s numbers: G3641 (Lookup on BibleHub), G2250 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 8:3
From the same root
No other words from the same root, ΟΛΙΓΟΣ, ΗΜΕΡΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.