2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΛΙΓΟΝΚΟΡΥΦΟΥΜΕΝΟΥ, ὀλιγονκορυφουμενου

OLIGONKORYPHOUMENOU, oligonkoryphoumenou

Sounds Like: oh-LI-gon-koh-ry-PHOO-meh-noo

Translations: little by little, gradually increasing, slowly culminating, slowly reaching a peak

From the root: ὈΛΙΓΟΣ, ΚΟΡΥΦΟΩ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This is a compound phrase functioning as a participle, meaning 'little by little culminating' or 'gradually increasing/reaching a peak'. It describes something that is progressing or intensifying in a slow, steady manner. It is often used to describe a process that is building up to a climax or a significant point.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Middle/Passive Participle

Strong’s numbers: G3641 (Lookup on BibleHub), G2860 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ὈΛΙΓΟΣ, ΚΟΡΥΦΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.