2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΝΕΙΡΟΙΣΑΦΕΙΣ, ὀνειροισαφεις

ONEIROISAPHEIS, oneiroisapheis

Sounds Like: oh-NEH-roy-sah-FACE

Translations: clear dreams, distinct dreams, prophetic dreams

From the root: ΟΝΕΙΡΟΣ, ΣΑΦΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from 'ὈΝΕΙΡΟΣ' (oneiros), meaning 'dream', and 'ΣΑΦΗΣ' (saphes), meaning 'clear' or 'distinct'. It describes dreams that are not vague or obscure, but rather vivid, unambiguous, and often prophetic, clearly revealing future events or truths. It would be used to describe the nature of dreams, indicating their clarity or revelatory quality.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΝΕΙΡΟΣ, ΣΑΦΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.