2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΝΤΑΚΑΙ, ὀντακαι

ONTAKAI, ontakai

Sounds Like: ON-tah-KAI

Translations: being and, existing and, things being and, things existing and

From the root: ΕἸΜΙ, ΚΑΙ

Part of Speech: Participle, Conjunction

Explanation: This word appears to be a misspelling or a transcription error of two separate words: ὈΝΤΑ (onta) and ΚΑΙ (kai). ὈΝΤΑ is the neuter plural nominative or accusative present active participle of the verb εἰμί (eimi), meaning 'being' or 'existing'. ΚΑΙ is a conjunction meaning 'and' or 'also'. Therefore, the combined meaning would be 'being and' or 'existing and', often referring to 'things being' or 'things existing'.

Inflection: Participle: Present, Active, Neuter, Plural, Nominative or Accusative. Conjunction: Does not inflect.

Strong’s numbers: G1510 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΜΙ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.