ὈΠΤΗΣΕΙ, ὀπτησει
OPTĒSEI, optēsei
Sounds Like: op-TEE-say
Translations: you will roast, you will broil, you will bake
From the root: ΟΠΤΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to roast,' 'to broil,' or 'to bake.' It describes the action of cooking something over a fire or in an oven. It is used to indicate a future action, specifically what 'you' (singular) will do.
Inflection: Future, Indicative, Active, Second Person, Singular
Strong’s number: G3700 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 10:257
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΠΤΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ὈΠΤΗ — roasted, cooked, baked
- ὈΠΤΗΣ — roast, bake, broil
- ὈΠΤΗΣΑΙ — to roast, to cook, to boil
- ὈΠΤΗΣΑΝΤΕΣ — having roasted, having broiled, having cooked
- ὈΠΤΗΣΑΣ — having roasted, having broiled, having cooked, having prepared by fire
- ὈΠΤΗΣΕΙΣ — you will roast, you will broil, you will bake
- ὈΠΤΩΜΕΝΟΝ — roasted, baked, broiled, a roasted one
- ὈΠΤΩΜΕΝΩΝ — of roasted things, of things being roasted
- ὈΠΤΩΝΤΑΙ — they are roasted, they are baked, they are cooked
- ΟΠΤΑΩ — to see, to appear, to be seen, to look at
- ὨΠΤΗΣΑΝ — they roasted, they baked, they broiled
- ὨΠΤΗΣΕΝ — he roasted, he baked, he cooked
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.