2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΠΩΡΑΝ, ὀπωραν

OPŌRAN, opōran

Sounds Like: o-PO-ran

Translations: autumn, late summer, fruit, harvest, an autumn, a late summer, a fruit, a harvest

From the root: ΟΠΩΡΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the season of late summer or autumn, or more commonly, to the produce of that season, such as fruits or the harvest itself. It is used to describe the time when crops are gathered or the bounty that results from that gathering.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G3703 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΠΩΡΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΟΠΩΡΑ — fruit, autumn fruit, summer fruit, a fruit, an autumn fruit, a summer fruit
  • ΟΠΩΡΑΝ — fruit, autumn fruit, summer fruit, a fruit, an autumn fruit, a summer fruit

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.