2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΡΓΗΝΜΕΤΑ, ὀργηνμετα

ORGĒNMETA, orgēnmeta

Sounds Like: or-GAYN-MEH-tah

Translations: wrath, anger, indignation, passion, punishment, with, after, among

From the root: ὈΡΓΗ, ΜΕΤΑ

Part of Speech: Noun, Preposition

Explanation: This appears to be a compound or a phrase combining the noun 'ὈΡΓΗΝ' (orgēn), meaning 'wrath' or 'anger' in the accusative case, and the preposition 'ΜΕΤΑ' (meta), meaning 'with' or 'after'. The combination 'ὈΡΓΗΝΜΕΤΑ' is not a standard single word in Koine Greek. It is likely a misspelling or a garbled form of 'μετὰ ὀργήν' (meta orgēn), which would mean 'with wrath' or 'after wrath', or perhaps 'ὀργὴν μετὰ' if 'μετὰ' is used postpositively, though this is less common. Given the context, it most likely means 'with wrath' or 'after wrath'.

Inflection: ὈΡΓΗΝ: Singular, Accusative, Feminine; ΜΕΤΑ: Does not inflect (preposition)

Strong’s numbers: G3709 (Lookup on BibleHub), G3326 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ὈΡΓΗ, ΜΕΤΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.