2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΦΟΜΕΘΑ, ὀφομεθα

OPHOMETHA, ophometha

Sounds Like: oh-FAW-meh-tha

Translations: we shall be seen, we will be seen

From the root: ΟΡΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb form indicating a future action where the subject will be the recipient of the action of seeing. It means 'we shall be seen' or 'we will be seen'. It is used to express a future passive state.

Inflection: First Person, Plural, Future, Indicative, Passive

Strong’s number: G3708 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Song of Solomon — 6:12

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΡΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΟΡΑΤΟΝ — invisible, unseen, a thing unseen
  • ἘΦΙΔΟΙ — may see, might see, look upon, behold, observe, take notice of
  • ΕΙVΔΟΝ — I saw, I beheld, I perceived, I knew
  • ΕἸΔΑ — I saw, I beheld
  • ΕἸΔΑΝ — they saw, they beheld, they perceived
  • ΕΙΔΑΜΕΝ — we saw, we have seen
  • ΕΙΔΑΝ — they saw, they beheld, they perceived, they noticed
  • ΕΙΔΕ — he saw, she saw, it saw
  • ΕΙΔΟΜΕ — we saw, we have seen, we perceived, we knew, we understood
  • ΕΙΔΟΝ — I saw, I beheld, I perceived
  • ΕΙΔΟΝΤΕΣ — having seen, when they saw, who saw, they saw
  • ΕΙΔΩΜΕΝ — let us see, let us know, we may see, we may know
  • ΕΙΡΔΩΜΕΝ — we may see, we may know, we may perceive
  • ΕΙΤΔΕΤΕ — you saw, you have seen, you perceived, you beheld
  • ΕΟΡΑΚΑΝ — they have seen, have seen
  • ΕΟΡΑΚΑΣ — you have seen, you saw
  • ΕΟΡΑΚΕΝ — has seen, has beheld, has perceived
  • ΕΟΡΑΤΑΙ — it has been seen, it is seen, it has appeared
  • ΕΠΟΨΕΤΑΙ — he will see, he will look, he will perceive, he will behold
  • ΕΠΟΨΟΜΑΙ — I will see, I will look upon, I will behold
  • ΕΦΙΔΟΙ — to look upon, to observe, to behold, to see
  • ΕΦΟΡΑ — he was seeing, he was looking upon, he was observing, he was beholding, he was perceiving, he was noticing, he was watching, he was taking heed, he was experiencing, he was discerning
  • ΕΩΡΑ — I have seen, I have perceived, I have beheld
  • ΕΩΡΑΚΑ — I have seen, I have perceived, I have beheld, I have observed
  • ΕΩΡΑΚΑΜΕΝ — we have seen, we have beheld, we have perceived
  • ΕΩΡΑΚΑΝ — they have seen, they saw
  • ΕΩΡΑΚΑΣ — you have seen, he has seen, it has seen
  • ΕΩΡΑΚΑΣΙ — they have seen, they have beheld, they have perceived
  • ΕΩΡΑΚΑΣΙΝ — they have seen, they have perceived, they have looked
  • ΕΩΡΑΚΑΤΑΙ — has been seen, has been perceived, has been observed
  • ΕΩΡΑΚΑΤΕ — you have seen, you saw
  • ΕΩΡΑΚΕΙ — had seen, had perceived, had looked
  • ΕΩΡΑΚΕΙΝ — had seen, had perceived, had looked at, had observed
  • ΕΩΡΑΚΕΝ — has seen, saw, beheld, perceived
  • ΕΩΡΑΚΕΝΑΙ — to have seen, to have perceived, to have looked at, to have observed
  • ΕΩΡΑΚΟΣΙΝ — (to) having seen, (to) those who have seen
  • ΕΩΡΑΚΟΤΑΣ — having seen, those who have seen, having perceived, having observed
  • ΕΩΡΑΚΟΤΕΣ — having seen, those who have seen, having perceived, having observed
  • ΕΩΡΑΚΟΤΙ — having seen, to one who has seen, for one who has seen
  • ΕΩΡΑΚΩΣ — having seen, having perceived, having looked, having observed
  • ΕΩΡΑΜΕΝΟΙ — having been seen, seen, visible, those who have been seen
  • ΕΩΡΑΜΕΝΟΙΣ — to those having been seen, for those having been seen, to the things having been seen, for the things having been seen
  • ΕΩΡΑΜΕΝΟΝ — that which has been seen, a thing seen, having been seen
  • ΕΩΡΑΜΕΝΩΝ — of those who have been seen, of things seen, of what has been seen
  • ΕΩΡΑΝΤΑΙ — have been seen, were seen, have appeared, were appeared
  • ΕΩΡΑΣΘΑΙ — to be seen, to have been seen, to appear, to be visible
  • ΕΩΡΑΤΑΙ — has been seen, it has been seen, has appeared
  • ΕΩΡΑΤΟ — was seen, appeared, was made visible
  • ΕΩΡΩΜΕΝ — we had seen, we saw, we beheld
  • ΕΩΡΩΝ — I was seeing, they were seeing, I saw, they saw, I was looking, they were looking, I was beholding, they were beholding
  • ΕΩΡΩΝΤΟ — they were seen, they appeared
  • ΗΔΙΤΑΙ — you have seen, you saw
  • ἸΔΕΙΝ — to see, to perceive, to behold, to look, to know, to understand
  • ἸΔΗΝ — to see, to perceive, to behold, to look
  • ἸΔΟΙΜΕΝ — we might see, let us see, that we might see
  • ἸΔΟΙΣΑΝ — having seen, who saw, when they saw, they saw
  • ἸΔΟΥΣΑΝ — seeing, having seen, perceiving, beholding
  • ΙΔ — see, behold, look, perceive, understand, experience
  • ΙΔΕΙΘΩΜ — let him see, let him perceive, let him behold
  • ΙΔΕΣ — see, behold, look, consider, perceive, know
  • ΙΔΕΤΑΙ — he sees, she sees, it sees, he looks, she looks, it looks, he perceives, she perceives, it perceives, he appears, she appears, it appears, he is seen, she is seen, it is seen
  • ΙΔΕΤΕ — see, behold, look, look ye, behold ye, see ye
  • ΙΔΕΤΩ — let him see, let her see, let it see, he should see, she should see, it should see
  • ΙΔΕΤΩΣΑΝ — let them see, they should see, may they see
  • ΙΔΗΣ — you see, you might see, you may see, you will see, you look, you might look, you may look, you will look
  • ΙΔΙΝ — to see, to perceive, to look, to behold, to experience
  • ΙΔΟ — behold, see, look, perceive, know, understand, consider, experience
  • ΙΔΟ' — behold, look, see, lo, pay attention, take heed
  • ΙΔΟ'Υ — behold, look, see, lo, here, there
  • ΙΔΟΙ — may he see, let him see, would that he saw, he might see
  • ΙΔΟΙΜΕΝ — we might see, we may see, we should see
  • ΙΔΟΙΜΙ — I might see, I may see, I might know, I may know
  • ΙΔΟΙΣ — you might see, you might perceive, you might behold, you might look
  • ΙΔΟΜΕΝ — we saw, we have seen, let us see, we might see
  • ΙΔΟΝΤΕΣ — seeing, having seen, when they saw, those who saw
  • ΙΔΟΣΑΝ — they saw, they had seen, they perceived
  • ΙΔΩ — I see, I perceive, I behold, I know, I understand, I experience
  • ΙΔΩΜΕΝ — let us see, we may see, we should see, we might see
  • ΙΔΩΝ — having seen, when he saw, when they saw, seeing, looking, perceiving
  • ΙΔΩΣΙ — they may see, they might see, they should see, they could see
  • ΙΔΩΣΙΝ — they may see, they might see, they may know, they might know
  • ΙΠΟΙΜΙ — I might see, I might look, I might perceive
  • ΚΑΤΙΔΟΙ — to see, to perceive, to observe, to look down upon
  • ὈΦΘΕΙΣΑ — having been seen, appeared, that appeared, a woman who appeared, the one who appeared
  • ὈΦΘΕΙΣΑΝ — having been seen, appeared, seen, a seen (thing)
  • ὈΦΘΗΣΕΤΑ — will be seen, will appear, will be revealed
  • ὈΦΘΗΣΕΤΑΙ — will be seen, will appear, will be shown
  • ὈΦΘΗΣΗ — you will be seen, you will appear, you will show yourself
  • ὈΦΘΗΣΟΜΕΝΟΙΣ — about to be seen, who are about to be seen, those who are about to be seen
  • ὈΦΘΗΤΙ — appear, be seen, show yourself
  • ὈΨΟΝ — they will see, they will look, they will perceive, they will behold
  • ΟΜΕΝΟΙ — seeing, perceiving, looking, observing, experiencing, being seen, appearing
  • ΟΠΘΗΜΕΝΩ — to the one seeing, to the one appearing, to the one who sees, to the one who appears
  • ΟΠΤΑΝ — to appear, to be seen, to be shown, to be visible
  • ΟΠΤΗΣΑΣ — having seen, when he saw, after he saw, having looked, after he looked
  • ΟΠΤΟΥ — see, look, appear, behold, perceive, observe, look at, be seen, appear to be, be visible
  • ΟΡΑ — see!, look!, behold!, beware!, take heed!
  • ΟΡΑΘΕΙΗ — might be seen, might appear, might be perceived
  • ΟΡΑΘΕΙΣΗΣ — of having been seen, of her who was seen, of having appeared, of her who appeared
  • ΟΡΑΘΗ — was seen, appeared, was perceived

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.