2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΔΕΥΟΝΤΑΣ, οδευοντας

ODEUONTAS, odeuontas

Sounds Like: oh-DEH-oo-ont-as

Translations: traveling, journeying, going, walking

From the root: ΟΔΕΥΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'οδεύω' (odeuō), meaning 'to travel' or 'to journey'. It describes someone who is in the act of traveling or going from one place to another. It can be used to describe people who are on a journey or moving along a path.

Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G3593 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 46:241

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΔΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΟΔΕΙ — he was traveling, he was going, he was journeying
  • ΟΔΕΥΕΙ — to travel, to journey, to go, to walk
  • ΟΔΕΥΕΙΝ — to travel, to journey, to go on a way
  • ΟΔΕΥΕΣΘΑΙ — to be traveled, to be journeyed, to be gone over
  • ΟΔΕΥΕΤΑΙ — it is traveled, it is journeyed, it is gone over
  • ΟΔΕΥΕΤΩ — let him travel, let him journey, let him go, let him walk
  • ΟΔΕΥΘΗΝΑΙ — to be traveled, to be journeyed, to be gone over
  • ΟΔΕΥΟΝΤΕΣ — traveling, journeying, going, walking
  • ΟΔΕΥΟΥΣΙ — they travel, they journey, they go, they walk
  • ΟΔΕΥΟΥΣΙΝ — they travel, they journey, they walk, they go
  • ΟΔΕΥΣΑΙ — to travel, to journey, to go, to walk
  • ΟΔΕΥΣΑΝΤΑ — having traveled, having journeyed, having gone on a way, having passed through
  • ΟΔΕΥΣΑΝΤΕΣ — having journeyed, having traveled, journeying, traveling, those who journeyed, those who traveled
  • ΟΔΕΥΣΑΣ — having traveled, having journeyed, having gone, having walked
  • ΟΔΕΥΩ — to travel, to journey, to go on a way, to go
  • ΟΔΕΥΩΝ — traveling, journeying, going, walking
  • ΟΔΟΥΣΙΝ — they travel, they journey, they walk, they go
  • ΠΡΟΣΩΔΕΥΣΑΤΟ — he journeyed to, he traveled to, he approached
  • ΩΔΕΥΕ — was traveling, was journeying, was walking, traveled, journeyed, walked
  • ΩΔΕΥΕΝ — he was traveling, he was journeying, he was walking, he traveled, he journeyed, he walked
  • ΩΔΕΥΚΟΤΕΣ — having traveled, having journeyed, having gone on a way
  • ΩΔΕΥΚΟΤΙ — to one who has traveled, to him who has traveled, to her who has traveled, to that which has traveled, having traveled
  • ΩΔΕΥΟΝ — they were traveling, they traveled, they went on their way, they journeyed
  • ΩΔΕΥΣΑΜΕΝ — we journeyed, we traveled, we went
  • ΩΔΕΥΣΕ — he traveled, he journeyed, he went

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.