2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΔΗΓΩ, οδηγω

ODĒGŌ, odēgō

Sounds Like: ho-day-GOH

Translations: to lead, to guide, to show the way, to conduct

From the root: ΟΔΗΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to lead or guide someone, often by showing them the way or directing their path. It can be used in contexts of physical guidance, like leading a person along a road, or in a more metaphorical sense, such as guiding someone spiritually or instructing them.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G3594 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΟΔΗΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.