2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΘΕΝΔΡΑΣΑΙ, οθενδρασαι

OTHENDRASAI, othendrasai

Sounds Like: OH-then-DRAH-sai

Translations: whence to act, from where to do, from where to accomplish

From the root: ΟΘΕΝ, ΔΡΑΩ

Part of Speech: Adverb, Verb

Explanation: This is a compound word formed from the adverb 'hothen' (whence, from where) and the aorist infinitive 'drasai' (to do, to act, to accomplish). It means 'from where to act' or 'whence to do'. It describes the origin or source from which an action is to be performed or has been performed.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive (for ΔΡΑΣΑΙ); Does not inflect (for ΟΘΕΝ)

Strong’s numbers: G3729 (Lookup on BibleHub), G1342 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 5:37

From the same root

No other words from the same root, ΟΘΕΝ, ΔΡΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.