2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΔΜΑ, οἰδμα

OIDMA, oidma

Sounds Like: OYD-ma

Translations: swelling, a swelling, flood, a flood, surge, a surge

From the root: ΟἸΔΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a swelling, a flood, or a surge, often implying a rising or overflowing of water. It can describe a physical swelling on the body or, more commonly in ancient texts, a rising of the sea or a flood of water. It is typically used to describe a powerful, often overwhelming, movement or accumulation of liquid.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G3691 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 7:5

From the same root

No other words from the same root, ΟἸΔΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.