2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΚΕΙΟΝΚΑΙ, οἰκειονκαι

OIKEIONKAI, oikeionkai

Sounds Like: oy-KAY-on KAI

Translations: proper, one's own, suitable, fitting, domestic, household, and, also, even, indeed, but

From the root: ΟΙΚΕΙΟΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Adjective, Conjunction

Explanation: This is a compound phrase consisting of the adjective 'οἰκεῖον' (oikeion) and the conjunction 'καί' (kai). 'Οἰκεῖον' means 'one's own,' 'proper,' 'suitable,' or 'belonging to the household.' It describes something that is appropriate or pertains to a specific person or group. 'Καί' is a common conjunction meaning 'and,' 'also,' or 'even.' When combined, the phrase 'οἰκεῖον καὶ' would typically mean 'one's own and' or 'proper and,' connecting two ideas or elements where the first is described as appropriate or belonging.

Inflection: ΟἸΚΕΙΟΝ: Singular, Neuter, Nominative or Accusative. ΚΑΙ: Does not inflect.

Strong’s numbers: G3624 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:93

From the same root

No other words from the same root, ΟΙΚΕΙΟΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.