2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΚΕΤΩΝΚΑΙ, οἰκετωνκαι

OIKETŌNKAI, oiketōnkai

Sounds Like: oy-KEH-tohn-KAI

Translations: of servants, of household servants, and

From the root: ΟΙΚΕΤΗΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This is a compound of two words: ΟΙΚΕΤΩΝ (oiketōn) and ΚΑΙ (kai). ΟΙΚΕΤΩΝ is the genitive plural form of the noun ΟΙΚΕΤΗΣ (oiketēs), meaning 'household servant' or 'domestic'. It indicates possession or origin, often translated as 'of servants'. ΚΑΙ is a common conjunction meaning 'and', used to connect words, phrases, or clauses.

Inflection: ΟΙΚΕΤΩΝ: Plural, Genitive, Masculine; ΚΑΙ: Does not inflect

Strong’s numbers: G3610 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΙΚΕΤΗΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.