2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΚΗΣΕΙΣΣΠΑΡΑΤΤΩΝ, οἰκησεισσπαραττων

OIKĒSEISSPARATTŌN, oikēseissparattōn

Sounds Like: oy-KAY-sees-spa-RAT-tōn

Translations: tearing down dwellings, rending houses, tearing apart houses

From the root: ΟΙΚΗΣΙΣ, ΣΠΑΡΑΤΤΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle, likely a misspelling or a very rare form of 'οἰκήσεις σπαράττων'. It combines 'οἰκήσεις' (dwellings, houses) and 'σπαράττων' (tearing, rending, pulling apart). Therefore, it describes someone or something that is in the act of tearing down or rending houses or dwellings. It would function as an adjective or adverb, modifying a noun or verb to describe an action related to destroying buildings.

Inflection: Masculine, Nominative, Plural, Present Active Participle

Strong’s numbers: G3613 (Lookup on BibleHub), G4682 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΙΚΗΣΙΣ, ΣΠΑΡΑΤΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.