2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΚΟΔΟΜΩ, οἰκοδομω

OIKODOMŌ, oikodomō

Sounds Like: oy-ko-do-MO

Translations: build, erect, construct, edify, restore, rebuild

From the root: ΟΙΚΟΔΟΜΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'οἶκος' (house) and 'δομέω' (to build). It means to build a house or any structure, to construct, or to erect. Metaphorically, it can mean to build up or edify someone, referring to spiritual or moral construction. It is used to describe the act of creating or establishing something, whether physical or abstract.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular

Strong’s number: G3618 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΟΙΚΟΔΟΜΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.