2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΚΤΕΙΡΟΝΔΕΔΕΜΕΝΟΝ, οἰκτειρονδεδεμενον

OIKTEIRONDEDEMENON, oikteirondedemenon

Sounds Like: oyk-TEY-ron-DEH-deh-meh-non

Translations: have pity on the one bound, show mercy to the one bound, compassionate the one bound

From the root: ΟΙΚΤΕΙΡΩ, ΔΕΩ

Part of Speech: Verb, Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the verb 'οἰκτείρω' (oikteirō), meaning 'to have pity' or 'to show mercy', and the perfect passive participle 'δεδεμένον' (dedemenon) from the verb 'δέω' (deō), meaning 'to bind' or 'to tie'. The combined word functions as an imperative verb followed by a participle, essentially meaning 'have pity on the one who has been bound' or 'show mercy to the one who is tied up'. It is used to command or implore someone to show compassion towards a person in a state of being bound or imprisoned.

Inflection: Second Person Singular, Aorist Active Imperative (for οἰκτείρω); Singular, Accusative, Masculine, Perfect Passive Participle (for δεδεμένον)

Strong’s numbers: G3627 (Lookup on BibleHub), G1210 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 3:13

From the same root

No other words from the same root, ΟΙΚΤΕΙΡΩ, ΔΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.