2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟἸΣ, οἰς

OIS, ois

Sounds Like: OYS

Translations: sheep, to sheep, to the sheep, will bring, will bear, will carry

From the root: ΟἾΣ, ΦΕΡΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This word has two primary meanings depending on context. It can be the dative plural of the noun 'οἶς' (sheep), meaning 'to/for sheep' or 'to/for the sheep'. Alternatively, it can be the future indicative active third person singular of the verb 'φέρω' (to bear, carry, bring), meaning 'he/she/it will bring/bear/carry'. The context of the sentence is crucial for determining the correct meaning.

Inflection: Noun: Dative, Plural, Masculine or Feminine. Verb: Future, Indicative, Active, Third Person, Singular.

Strong’s numbers: G3631 (Lookup on BibleHub), G5342 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr

From the same root

No other words from the same root, ΟἾΣ, ΦΕΡΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.