2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΙΚΗΜΑ, οικημα

OIKĒMA, oikēma

Sounds Like: oy-KEE-mah

Translations: house, a house, dwelling, a dwelling, prison, a prison, cell, a cell, room, a room

From the root: ΟΙΚΗΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: ΟΙΚΗΜΑ (oikēma) is a noun that refers to a dwelling place or habitation. It can broadly mean a house or a room within a house. In specific contexts, it can also refer to a prison or a cell, as a place where someone is confined. Its usage implies a structure or space designed for living or holding.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G3613 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΙΚΗΜΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.