2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΙΜΜΟΙ, οιμμοι

OIMMOI, oimmoi

Sounds Like: OYM-moy

Translations: woe, alas, oh dear, oh me

From the root: ΟΙΜΜΟΙ

Part of Speech: Interjection

Explanation: This word is an interjection used to express lament, sorrow, or distress. It is often translated as 'woe' or 'alas' and conveys a strong sense of grief or regret. It functions similarly to an exclamation in English, expressing a sudden emotion.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3759 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΟΙΜΜΟΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.