ΟΙΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ, οιπανταχοθεν
OIPANTACHOTHEN, oipantachothen
Sounds Like: oy-pan-takh-O-then
Translations: the ones from all sides, those from everywhere, the ones from every direction
From the root: ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ
Part of Speech: Adverb, Article
Explanation: This is a compound phrase consisting of the masculine plural nominative article 'ΟΙ' (the) and the adverb 'ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ' (from all sides, from everywhere). It refers to people or things that come from or are located in all directions or from every quarter. It is used to describe a group of individuals who are gathered or originate from various places.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative (for the article); Does not inflect (for the adverb)
Strong’s number: G3837 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 4:20
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΝΤΑΧΟΘΕΝ — from all sides, from every direction, on every side, everywhere
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.