ΟΜΟΙΟΥΜΕΝΩΝ, ομοιουμενων
OMOIOUMENŌN, omoioumenōn
Sounds Like: ho-moy-oo-MEH-non
Translations: likening, making like, comparing, resembling
From the root: ΟΜΟΙΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the genitive plural masculine, feminine, or neuter participle of the verb 'homoioō', meaning 'to make like' or 'to liken'. It describes something or someone that is being made like or compared to something else. It is often used to indicate a comparison or a process of becoming similar.
Inflection: Participle, Present, Middle/Passive, Genitive, Plural, Masculine/Feminine/Neuter
Strong’s number: G3666 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 5:30
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΜΟΙΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΙΩΜΕΝΟΙ — likened, made like, compared, made similar
- ΜΟΙΩΣ — I made like, I likened, I compared, I resembled
- ΟΜΟΙΟΥΣΘΑΙ — to be made like, to be likened, to resemble, to become like
- ΟΜΟΙΟΩ — to make like, to liken, to compare, to resemble
- ΟΜΟΙΩ — I make like, I liken, I compare
- ΟΜΟΙΩΘΕΝΤΑΣ — having been made like, having been likened, those who have been made like
- ΟΜΟΙΩΘΕΝΤΕΣ — having been made like, having become like, likened, conformed
- ΟΜΟΙΩΘΗ — be made like, be like, be likened, be compared, be made similar
- ΟΜΟΙΩΘΗΝΑΙ — to be made like, to be made similar, to be likened, to be compared
- ΟΜΟΙΩΘΗΣΕΤΑΙ — will be made like, will be likened, will be compared, will resemble
- ΟΜΟΙΩΘΗΣΗ — you will be made like, you will be likened, you will become like, you will resemble
- ΟΜΟΙΩΘΗΣΟΜΑΙ — I will be made like, I will be likened, I will become like, I will resemble
- ΟΜΟΙΩΘΗΣΟΜΕΘΑ — we shall be made like, we shall be like, we shall be likened
- ΟΜΟΙΩΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be made like, they will be likened, they will become like, they will be made to resemble
- ΟΜΟΙΩΘΗΤΕ — be like, become like, be made like, be conformed to
- ΟΜΟΙΩΘΗΤΙ — be like, become like, be made like, be made to resemble
- ΟΜΟΙΩΘΩΜΕΝ — let us be made like, let us become like, let us be conformed, let us resemble
- ΟΜΟΙΩΣΑ — I made like, I likened, I compared, I made similar, I resembled
- ΟΜΟΙΩΣΑΙ — to make like, to liken, to compare, to resemble
- ΟΜΟΙΩΣΑΤΕ — liken, make like, compare, be like, resemble
- ΟΜΟΙΩΣΩ — I will liken, I will make like, I will compare
- ΟΜΟΙΩΣΩΜΕΝ — we will liken, we will compare, we will make like, we will resemble
- ΩΜΟΙΩΘΗ — was made like, was likened, was compared, was made similar
- ΩΜΟΙΩΘΗΜΕΝ — we were made like, we were likened, we were made to resemble
- ΩΜΟΙΩΘΗΝ — I was made like, I was likened, I was compared, I became like
- ΩΜΟΙΩΘΗΣ — you were made like, you were likened, you were compared, you were made similar
- ΩΜΟΙΩΜΕΝΟΙ — made like, likened, resembled, become like, similar to, those made like, those likened
- ΩΜΟΙΩΣΑ — I made like, I likened, I compared, I resembled
- ΩΜΟΙΩΣΑΣ — you made like, you likened, you compared, you made similar
- ΩΜΟΙΩΣΑΤΕ — you made like, you likened, you compared, you resembled
- ΩΜΟΙΩΣΕΝ — he made like, he likened, he compared, he made similar, he resembled
- ΩΜΟΙΩΣΘΕ — be made like, be likened, be compared
- ΩΜΟΙΩΣΩ — I will make like, I will liken, I will compare
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.