ΟΜΟΙΩΜΑΤΙΩΜΟΙΩΣΑΤΕ, ομοιωματιωμοιωσατε
OMOIŌMATIŌMOIŌSATE, omoiōmatiōmoiōsate
Sounds Like: ho-MOY-oh-mah-tee ho-MOY-oh-sah-teh
Translations: likeness, a likeness, form, to make like, to liken, to compare
From the root: ΟΜΟΙΩΜΑ, ΟΜΟΙΟΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a garbled or concatenated form of two distinct Koine Greek words: ΟΜΟΙΩΜΑΤΙ (homoiomati), which is the dative singular of the noun ΟΜΟΙΩΜΑ (homoioma), meaning 'likeness' or 'form', and ΩΜΟΙΩΣΑΤΕ (homoiōsate), which is the aorist active indicative 2nd person plural of the verb ΟΜΟΙΟΩ (homoioō), meaning 'to make like', 'to liken', or 'to compare'. In context, these words would typically appear separately, as in 'to what likeness did you liken him?'
Inflection: ΟΜΟΙΩΜΑΤΙ: Singular, Dative, Neuter. ΩΜΟΙΩΣΑΤΕ: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Plural.
Strong’s numbers: G3667 (Lookup on BibleHub), G3666 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 8:12
From the same root
No other words from the same root, ΟΜΟΙΩΜΑ, ΟΜΟΙΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.