2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΠΛΑΠΑΝΤΕΣ, οπλαπαντες

OPLAPANTES, oplapantes

Sounds Like: HOP-lah-PAN-tes

Translations: all armed, all with weapons, fully armed

From the root: ΟΠΛΟΝ, ΠΑΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'ὅπλα' (hopla), meaning 'arms' or 'weapons', and 'πάντες' (pantes), meaning 'all'. It describes a group of people who are all equipped with weapons or fully armed. It is used to indicate that everyone in a particular group is carrying arms.

Inflection: Masculine, Plural, Nominative

Strong’s numbers: G3696 (Lookup on BibleHub), G3956 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 7:3

From the same root

No other words from the same root, ΟΠΛΟΝ, ΠΑΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.