ΟΠΛΑΠΑΝΤΕΣ, οπλαπαντες
OPLAPANTES, oplapantes
Sounds Like: HOP-lah-PAN-tes
Translations: all armed, all with weapons, fully armed
From the root: ΟΠΛΟΝ, ΠΑΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound word formed from 'ὅπλα' (hopla), meaning 'arms' or 'weapons', and 'πάντες' (pantes), meaning 'all'. It describes a group of people who are all equipped with weapons or fully armed. It is used to indicate that everyone in a particular group is carrying arms.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Strong’s numbers: G3696 (Lookup on BibleHub), G3956 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 7:3
From the same root
No other words from the same root, ΟΠΛΟΝ, ΠΑΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.