ΟΠΛΑΡΙΨΑΣΙΝ, οπλαριψασιν
OPLARIPSASIN, oplaripsasin
Sounds Like: HOP-lah-rip-SAH-sin
Translations: (to) those who have thrown down their arms, (to) those who have cast away their weapons
From the root: ΟΠΛΟΝ, ΡΙΠΤΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'ὅπλον' (hoplon), meaning 'arms' or 'weapons', and 'ῥίπτω' (rhiptō), meaning 'to throw' or 'to cast'. The word describes those who have thrown down or cast away their weapons. It is used to refer to people who have surrendered or abandoned their fight. It would be used in a sentence to describe the recipients of an action, for example, 'He gave aid to those who had thrown down their arms.'
Inflection: Aorist Active Participle, Dative, Plural, Masculine
Strong’s numbers: G3696 (Lookup on BibleHub), G4496 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:183
From the same root
No other words from the same root, ΟΠΛΟΝ, ΡΙΠΤΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.