ΟΠΛΙΣΑΝΤΑ, οπλισαντα
OPLISANTA, oplisanta
Sounds Like: op-LI-san-ta
Translations: having armed, one who armed, who armed
From the root: ΟΠΛΙΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb 'ΟΠΛΙΖΩ', meaning 'to arm' or 'to equip'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. It can be translated as 'having armed' or 'one who armed', indicating someone who performed the action of arming or equipping.
Inflection: Accusative, Singular, Masculine or Neuter, Aorist Active Participle
Strong’s number: G3695 (Lookup on BibleHub)
Instances
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 66:368
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΠΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΘΩΠΛΙΣΑΝΤΟ — they armed themselves, they equipped themselves, they arrayed themselves
- ΟΠΛΙΖΕΙ — he arms, she arms, it arms, he equips, she equips, it equips
- ΟΠΛΙΖΩ — to arm, to equip, to provide with arms
- ΟΠΛΙΣΑΙΤΟ — he might arm, he might equip, he might furnish
- ΟΠΛΙΣΑΜΕΝΟΙ — having armed, having equipped, having furnished, having prepared
- ΟΠΛΙΣΑΜΕΝΟΣ — having armed oneself, having equipped oneself, having furnished oneself
- ΟΠΛΙΣΑΝΤΕΣ — having armed, equipping, those who armed, when they armed
- ΟΠΛΙΣΑΣ — having armed, having equipped, having furnished, having prepared
- ΟΠΛΙΣΑΣΘΕ — arm yourselves, take up arms, be armed, equip yourselves
- ΟΠΛΙΣΑΣΤΟΙΣ — (to) those who armed themselves, (to) those having armed themselves
- ΟΠΛΙΣΕΙΣ — you will arm, you will equip, you will furnish
- ΟΠΛΙΣΜΟΣ — arming, equipment, armor, a weapon, weapons
- ΟΠΛΙΣΩΜΕΘΑ — let us arm ourselves, let us be armed, let us equip ourselves
- ΟΠΛΩΝἨΣΑΝ — they armed, they equipped, they furnished with arms
- ΩΠΛΙΖΕ — he was arming, he was equipping, he armed, he equipped
- ΩΠΛΙΖΕΝ — he was arming, he was equipping, he was furnishing with arms
- ΩΠΛΙΖΕΤΩ — let him be armed, let it be armed, let them be armed, let him arm himself, let it arm itself, let them arm themselves
- ΩΠΛΙΣΕ — he armed, she armed, it armed, he equipped, she equipped, it equipped
- ΩΠΛΙΣΜΑΙ — I have been armed, I am armed, I have armed myself
- ΩΠΛΙΣΜΕΝΗ — armed, equipped, an armed one, an equipped one
- ΩΠΛΙΣΜΕΝΟΙ — armed, equipped, having been armed, having been equipped
- ΩΠΛΙΣΜΕΝΟΝ — armed, equipped, a person who is armed, a person who is equipped
- ΩΠΛΙΣΜΕΝΟΣ — armed, equipped, having been armed, having been equipped
- ΩΠΛΙΣΜΕΝΟΥΣ — armed, equipped, armed ones, equipped ones
- ΩΠΛΙΣΜΕΝΩΝ — of armed, of equipped, of furnished
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.