2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΠΛΟΜΑΧΩ, οπλομαχω

OPLOMACHŌ, oplomachō

Sounds Like: HOP-lo-MA-kho

Translations: fight in armor, fight with weapons, engage in armed combat

From the root: ΟΠΛΟΜΑΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to fight in armor' or 'to fight with weapons'. It describes engaging in armed combat, often implying a formal or skilled type of fighting, such as that of a soldier or gladiator. It combines 'hoplon' (weapon/armor) and 'machomai' (to fight).

Inflection: First Person Singular, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΟΠΛΟΜΑΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.