2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΠΛΟΠΟΙΗΣΕΙ, οπλοποιησει

OPLOPOIĒSEI, oplopoiēsei

Sounds Like: op-loh-poy-EE-say

Translations: will make weapons, will arm, will manufacture arms

From the root: ΟΠΛΟΠΟΙΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to make weapons' or 'to arm'. It describes the act of creating or preparing armaments. It is used here in the future tense, indicating an action that will happen.

Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person Singular

Strong’s number: G3695 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΟΠΛΟΠΟΙΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.