2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΠΟΙΒΟΥΛΟΙΤΟ, οποιβουλοιτο

OPOIBOULOITO, opoibouloito

Sounds Like: oh-POY-boo-LOY-toh

Translations: wherever he might wish, wherever he might will, wherever he might desire

From the root: ΟΠΟΙ, ΒΟΥΛΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'ὅποι' (wherever, whithersoever) and 'βούλομαι' (to wish, to will, to desire). It means 'wherever one might wish or desire'. It describes an action or state of wishing or willing to go or be somewhere, with an emphasis on the freedom or choice of destination. It is used to indicate a place or direction that is chosen by one's will or desire.

Inflection: Third Person Singular, Optative, Middle Voice, Aorist

Strong’s numbers: G3757 (Lookup on BibleHub), G1014 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 10:3

From the same root

No other words from the same root, ΟΠΟΙ, ΒΟΥΛΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.