ΟΡΙΓΝΩΜΕΝΟΙ, οριγνωμενοι
ORIGNŌMENOI, orignōmenoi
Sounds Like: oh-reh-GOH-meh-noy
Translations: reaching after, stretching out for, desiring, longing for, aspiring to
From the root: ΟΡΕΓΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'oregomai', meaning to stretch oneself out, reach after, or long for. It describes someone who is actively striving for or desiring something, often with a sense of ambition or earnest pursuit. It implies a strong inclination or aspiration towards a goal or object.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G3713 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΡΕΓΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ὈΡΙΓΝΑΣΘΑΙ — to reach out, to stretch oneself, to long for, to desire, to strive after
- ΟΡΕΓ — to reach for, to stretch out, to desire, to long for, to aspire to, to crave
- ΟΡΕΓΕΤΑΙ — reaches for, longs for, desires, aspires to
- ΟΡΕΓΟΜΑΙ — reach after, stretch oneself, desire, long for, aspire to
- ΟΡΕΓΟΝΤΑΙ — they desire, they long for, they reach for, they stretch themselves out, they aim at
- ΟΡΙΓΝΑΣΘΑΙ — to reach for, to stretch out, to desire, to long for, to aspire to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.