2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΡΜΗΜΑΤΙ, ορμηματι

ORMĒMATI, ormēmati

Sounds Like: or-MEE-mah-tee

Translations: (to) a rush, (to) an impulse, (to) a violent motion, (to) a violent impulse

From the root: ΟΡΜΗΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a violent or impetuous motion, a rush, or a strong impulse. It describes an action characterized by force or suddenness. It is used to indicate the means or manner by which something is done, often implying a forceful or decisive action.

Inflection: Singular, Dative, Neuter

Strong’s number: G3730 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Maccabees — 6:33
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΡΜΗΜΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΟΡΜΗΜΑΤΑ — impetus, impulse, rush, a rush, a violent movement, a violent onset

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.