2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΣΟΙΜΗ, οσοιμη

OSOIMĒ, osoimē

Sounds Like: OH-soy MEE

Translations: as many as not, whoever not, all who not

From the root: ΟΣΟΣ, ΜΗ

Part of Speech: Relative Pronoun, Particle

Explanation: This word appears to be a compound of the relative pronoun "ὅσοι" (hosoi), meaning "as many as" or "whoever," and the negative particle "μή" (mē), meaning "not." In Koine Greek, these two words are typically written separately (ὅσοι μὴ). Their combination here suggests a meaning of "as many as not" or "whoever not." It is likely a typographical error or a non-standard orthography where the space between the two words has been omitted. The particle "μή" is used for subjective negation, often with wishes, commands, or in subordinate clauses expressing a condition or purpose.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine (for ΟΣΟΙ); Does not inflect (for ΜΗ)

Strong’s numbers: G3745 (Lookup on BibleHub), G3361 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΣΟΣ, ΜΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.