2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΤΕΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ, οτεοὐεσπασιανος

OTEOUESPASIANOS, oteouespasianos

Sounds Like: OH-teh-oo-es-pa-see-AH-nos

Translations: when Vespasian, since Vespasian

From the root: ΟΤΕ, ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ

Part of Speech: Conjunction, Proper Noun

Explanation: This appears to be a compound phrase, not a single word. It combines the conjunction 'ΟΤΕ' (hote), meaning 'when' or 'since', with the proper noun 'ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ' (Ouespasianos), which is the Greek transliteration of the Roman Emperor Vespasian. Therefore, the phrase means 'when Vespasian' or 'since Vespasian'. It would be used to introduce a clause describing an event that occurred during Vespasian's time or as a result of his actions.

Inflection: Does not inflect (ΟΤΕ); Singular, Nominative, Masculine (ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ)

Strong’s numbers: G3753 (Lookup on BibleHub), G3753 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:61

From the same root

No other words from the same root, ΟΤΕ, ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.