ΟΤΙΟΥΝΠΑΘΕΙΝ, οτιουνπαθειν
OTIOUNPATHEIN, otiounpathein
Sounds Like: ho-tee-OON-pa-THAYN
Translations: to suffer anything whatever, to undergo anything, to experience anything
From the root: ΟΤΙΟΥΝ, ΠΑΣΧΩ
Part of Speech: Infinitive Phrase
Explanation: This is a compound phrase formed from the indefinite pronoun 'ΟΤΙΟΥΝ' (whatever, anything whatever) and the aorist infinitive 'ΠΑΘΕΙΝ' (to suffer, to experience, to undergo) from the verb 'ΠΑΣΧΩ'. It means to suffer or experience anything at all, emphasizing the comprehensive nature of the suffering or experience. It is used to express a willingness or necessity to endure any kind of hardship or event.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s numbers: G3745 (Lookup on BibleHub), G3958 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 4:71
From the same root
No other words from the same root, ΟΤΙΟΥΝ, ΠΑΣΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.