ΟΥ̓ΔΕΙΣΥΠΕΜΕΙΝΕΝ, οὐδεισυπεμεινεν
OUDEISYPEMEINEN, oudeisypemeinen
Sounds Like: oo-DEHSS-hoo-peh-MEH-nen
Translations: no one endured, no one remained, no one persevered
From the root: ΟΥ̓ΔΕΙΣ, ΥΠΟΜΕΝΩ
Part of Speech: Pronoun, Verb
Explanation: This is a compound phrase combining the pronoun 'no one' (ΟΥ̓ΔΕΙΣ) and the aorist indicative active third person singular form of the verb 'to endure' or 'to remain under' (ΥΠΟΜΕΝΩ). Together, it means 'no one endured' or 'no one remained'. It describes a situation where a person or group did not persist or withstand something.
Inflection: ΟΥ̓ΔΕΙΣ: Singular, Nominative, Masculine; ΥΠΕΜΕΙΝΕΝ: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Strong’s numbers: G3762 (Lookup on BibleHub), G5278 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 10:37
From the same root
No other words from the same root, ΟΥ̓ΔΕΙΣ, ΥΠΟΜΕΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.